LH Monástica

DOMINGO 25 - TO *
SÍNTESIS DEL DÍA
Click en el nombre de la Hora, para ir a la misma, y disfrutar su CONTENIDO COMPLETO.
I VÍSPERAS |<|¡Click para ver su CONTENIDO!
  • CÁNTICO EVANGÉLICO: Magníficat

    ANTÍFONAS:

      I:
    1. [Original]Vidi Dominum sedentem super solium excelsum, et plena erat ornnis terra maiestate eius: et ea quae sub ipso erant replebant templum. (AM 590)
    2. [Vulgata Clementina][1] In anno quo mortuus est rex Ozias, vidi Dominum sedentem super solium excelsum et elevatum; et ea quæ sub ipso erant replebant templum.
    3. [Castellano]Vi al Señor sentado en un trono elevado y excelso, y las orlas de su manto llenaban el Templo.
    4. [Cita bíblica de la antífona] Is. 6. 1
      II:
    1. [Original]Ne reminiscaris, Domine, delicta mea, vel parentum meorum: neque vindictam sumas de peccatis meis. (AM 584)
    2. [Vulgata Clementina][3] Et nunc Domine, memor esto mei, et ne vindictam sumas de peccatis meis, neque reminiscaris delicta mea, vel parentum meorum.
    3. [Castellano]Señor, acuérdate de mí y mírame; no me castigues por mis pecados y mis errores, ni por los que mis padres cometieron delante de ti.
    4. [Cita bíblica de la antífona] Tob. 3. 3
  • LÁUDES |<|¡Click para ver su CONTENIDO!
  • CÁNTICO EVANGÉLICO: Benedictus

    ANTÍFONAS:

      A:
    1. [Original]Simile est regnum caelorum homini patrifamilias, qui exiit primo mane conducere operarios in vine am suam, dicit Dominus. (AM 313)
    2. [Vulgata Clementina]Simile est regnum cælorum homini patrifamilias, qui exiit primo mane conducere operarios in vineam suam.
    3. [Castellano]El Reino de los Cielos se parece a un propietario que salió muy de madrugada a contratar obreros para trabajar en su viña.
    4. [Cita bíblica de la antífona] Mt. 20. 1
      B:
    1. [Original]Tradetur enim gentibus ad illudendum, et flagellandum, et crucifigendum. (AM 358)
    2. [Vulgata Clementina][19] et tradent eum gentibus ad illudendum, et flagellandum, et crucifigendum, et tertia die resurget.
    3. [Castellano]Lo entregarán a los paganos para que sea maltratado, azotado y crucificado.
    4. [Cita bíblica de la antífona] Mt. 20. 19
      C:
    1. [Original]Ait dominus villico: Quid hoc audio de te? Redde rationem villicationis tuae, alleluia. (AM 598)
    2. [Vulgata Clementina][2] Et vocavit illum, et ait illi: Quid hoc audio de te? redde rationem villicationis tuæ: jam enim non poteris villicare.
    3. [Castellano] (Su señor) lo llamó y le dijo: "¿Qué es lo que me han contado de ti? Dame cuenta de tu administración".
    4. [Cita bíblica de la antífona] Lc. 16. 2
  • II VÍSPERAS |<|¡Click para ver su CONTENIDO!
  • CÁNTICO EVANGÉLICO: Magníficat

    ANTÍFONAS:

      A:
    1. [Original]Dixit paterfamilias opeiariis suis: Quid hie statis tota die otiosi? At illi respondentes dixerunt: quia nemo nos conduxit. Ite in vineam meam: et quod iustum fuerit, dabo vobis. (AM 315)
    2. [Vulgata Clementina][6] Circa undecimam vero exiit, et invenit alios stantes, et dicit illis: Quid hic statis tota die otiosi? [7] Dicunt ei: Quia nemo nos conduxit. Dicit illis: Ite et vos in vineam meam. [4] et dixit illis: Ite et vos in vineam meam, et quod justum fuerit dabo vobis.
    3. [Castellano]El propietario de la viña les dijo: "¿Cómo se han quedado todo el día aquí, sin hacer nada?". [7] Ellos le respondieron: "Nadie nos ha contratado". Entonces les dijo: [4] "Vayan ustedes también a mi viña y les pagaré lo que sea justo".
    4. [Cita bíblica de la antífona] Mt. 20. 6. 7. 4
      B:
    1. [Original]Qui maior est vestrum erit minister vester, dicit Dominus: qui autem se humiliaverit, exaltabitur, alleluia.
    2. [Vulgata Clementina][11] Qui major est vestrum, erit minister vester. [12] Qui autem se exaltaverit, humiliabitur: et qui se humiliaverit, exaltabitur.
    3. [Castellano][11] Que el más grande de entre ustedes se haga servidor de los otros, [12] porque el que se ensalza será humillado, y el que se humilla será ensalzado».
    4. [Cita bíblica de la antífona] Mt. 23. 11-12
      B:
    1. [Original]Ecce ascendimus Ierosolymam, et consummabuntur omnia quae scripta sunt de Filio hominis: tradetur enim gen tibus, et illudetur, et flagellabitur, et conspuetur: et postquam flagellaverint, occident eum, et die tertia resurget.(AM 328)
    2. [Vulgata Clementina][31] Assumpsit autem Jesus duodecim, et ait illis: Ecce ascendimus Jerosolymam, et consummabuntur omnia quæ scripta sunt per prophetas de Filio hominis: [32] tradetur enim gentibus, et illudetur, et flagellabitur, et conspuetur: [33] et postquam flagellaverint, occident eum, et tertia die resurget.
    3. [Castellano][31b] «Ahora subimos a Jerusalén, donde se cumplirá todo lo que anunciaron los profetas sobre el Hijo del hombre. [32] Será entregado a los paganos, se burlarán de él, lo insultarán, lo escupirán [33] y, después de azotarlo, lo matarán. Pero al tercer día resucitará»
    4. [Cita bíblica de la antífona] Lc. 18. 31. 32. 33
      C:
    1. [Original]Quid faciam, quia dominus meus aufert a me villicationem? fodere non valeo, mendicare erubesco: scio quid faciam, ut cum amotus fuero a villicatione, recipiant me in domos suas. (AM 598)
    2. [Vulgata Clementina][3] Ait autem villicus intra se: Quid faciam, quia dominus meus aufert a me villicationem? Fodere non valeo, mendicare erubesco. [4] Scio quid faciam, ut, cum amotus fuero a villicatione, recipiant me in domos suas.
    3. [Castellano][3b] "¿Qué voy a hacer ahora que mi señor me quita el cargo? ¿Cavar? No tengo fuerzas. ¿Pedir limosna? Me da vergüenza. [4] ¡Ya sé lo que voy a hacer para que, al dejar el puesto, haya quienes me reciban en su casa!".
    4. [Cita bíblica de la antífona] Lc. 16. 3-4