LH Monástica

DOMINGO 21 - TO *
SÍNTESIS DEL DÍA
Click en el nombre de la Hora, para ir a la misma, y disfrutar su CONTENIDO COMPLETO.
I VÍSPERAS |<|¡Click para ver su CONTENIDO!
  • CÁNTICO EVANGÉLICO: Magníficat

    ANTÍFONAS:

      I:
    1. [Original]Congregavit nos Christus ad glorificandum seipsum; reple, Domine, animas nostras Sancto Spiritu.
      II:
    1. [Original]Iuste et pie vivamus, exspectantes beatam spem et adventum Domini. (AM 205)
    2. [Vulgata Clementina][12] erudiens nos, ut abnegantes impietatem, et sæcularia desideria, sobrie, et juste, et pie vivamus in hoc sæculo, [13] exspectantes beatam spem, et adventum gloriæ magni Dei, et Salvatoris nostri Jesu Christi.
    3. [Castellano][12b] Vivamos la vida presente con sobriedad, justicia y piedad, [13] mientras aguardamos la feliz esperanza y la Manifestación de la gloria de nuestro gran Dios y Salvador, Cristo Jesús.
    4. [Cita bíblica de la antífona] Tit. 2. 12-13
  • VIGILIAS |<|¡Click para ver su CONTENIDO!
  • NOCTURNO I
  • LECTURAS BÍBLICAS
  • AÑO I ( Ef. 4. 11-24 ) ( Sal. 1. 2; Sal. 1. 3 ) ( Sal. 2. 11; Sal. 2. 12 ) ( Sal. 6. 2; Sal. 6. 3; Sal. 54. 6 ) ( Sal. 9. 5. 10; Sal. 9. 14; )
  • Responsorio ( Sal. 1. 2; Sal. 1. 3 )
  • Responsorio ( Sal. 2. 11; Sal. 2. 12 )
  • Responsorio ( Sal. 6. 2; Sal. 6. 3; Sal. 54. 6 )
  • Responsorio ( Sal. 9. 5. 10; Sal. 9. 14; )
  • AÑO II ( Tit. 1. 1-16 )
  • LÁUDES |<|¡Click para ver su CONTENIDO!
  • CÁNTICO EVANGÉLICO: Benedictus

    ANTÍFONAS:

      A:
    1. [Original]Tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam.
    2. [Vulgata Clementina][18] Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram ædificabo Ecclesiam meam, et portæ inferi non prævalebunt adversus eam.
    3. [Castellano]Tú eres Pedro, y sobre esta piedra edificaré mi Iglesia.
    4. [Cita bíblica de la antífona] Mt. 16. 18
      B:
    1. [Original]Ego sum via, veritas et vita: nemo venit ad Patrem nisi per me, alleluia. (AM 894)
    2. [Vulgata Clementina][6] Dicit ei Jesus: Ego sum via, et veritas, et vita. Nemo venit ad Patrem, nisi per me.
    3. [Castellano][6bc] Yo soy el Camino, la Verdad y la Vida. Nadie va al Padre, sino por mí.
    4. [Cita bíblica de la antífona] Jn. 14. 6
      C:
    1. [Original]Venient ad te qui detrahebant tibi, et adorabunt vestigia pedum tuorum. (AM 300)
    2. [Vulgata Clementina][14] Et venient ad te curvi filii eorum qui humiliaverunt te, et adorabunt vestigia pedum tuorum omnes qui detrahebant tibi: et vocabunt te civitatem Domini, Sion Sancti Israel.
    3. [Castellano][14abc] Los hijos de tus opresores irán a inclinarse ante ti, y todos los que te despreciaban se postrarán ante la planta de tus pies.
    4. [Cita bíblica de la antífona] Is. 60. 14
  • II VÍSPERAS |<|¡Click para ver su CONTENIDO!
  • CÁNTICO EVANGÉLICO: Magníficat

    ANTÍFONAS:

      A:
    1. [Original]Quodcumque ligaveris; super terram, erit ligatum et in caelis: et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in caelis: dicit Dominus Simoni Petro. (AM 825)
    2. [Vulgata Clementina][19] Et tibi dabo claves regni cælorum. Et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in cælis: et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in cælis.
    3. [Castellano]Todo lo que ates en la tierra, quedará atado en el cielo, y todo lo que desates en la tierra, quedará desatado en el cielo, dijo el Señor a Simón Pedro.
    4. [Cita bíblica de la antífona] Mt. 16. 19
      B:
    1. [Original]Qui sequitur me, non ambulat, in tenebris: sed habebit lumen vitae, dicit Dominus. (AM 381)
    2. [Vulgata Clementina][12] Iterum ergo locutus est eis Jesus, dicens: Ego sum lux mundi: qui sequitur me, non ambulat in tenebris, sed habebit lumen vitæ.
    3. [Castellano][12cd] El que me sigue no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la Vida, dice el Señor.
    4. [Cita bíblica de la antífona] Jn. 8. 12
      C:
    1. [Original]Multi ab oriente et occidente venient et recumbent cum Abraham et Isaac et Iacob in regno caelorun.
    2. [Vulgata Clementina][11] Dico autem vobis, quod multi ab oriente et occidente venient, et recumbent cum Abraham, et Isaac, et Jacob in regno cælorum.
    3. [Castellano]Muchos vendrán de Oriente y de Occidente, y se sentarán a la mesa con Abraham, Isaac y Jacob, en el Reino de los Cielos.
    4. [Cita bíblica de la antífona] Mt. 8. 11
      C:
    1. [Original]Omnes nationes venient a longe, portantes munera sua, alleluia. (AM 299)
    2. [Cita bíblica de la antífona]